解説

 

 

対訳

LEADING AND FOLLOWING
リーディングとフォローイング

There being no set sequence of steps in modern dancing, the responsibility of leading from one figure to another rests entirely with the man. The lady’s part is to follow, whether the man is dancing a figure correctly or not.
モダンダンスには決まった一連のステップはなく、あるフィガーから別のフィガーへとリードする責任は完全に男子にある。男子がフィガーを正しく踊っているかどうかにかかわらず、女子の役割はフォローすることである。

Most of the leading for the turns is done by the turning action of the man’s body combined with a very slight pressure with his right hand. The Right hand must not be used to pull or push the partner, but rather to keep an even pressure, thus ensuring that the lady feels from the man’s body action the amount of turn that is being made. This pressure should be obtained by a slight inward movement of the forearm and not from the hand alone. The base of the Right hand and the Right fingers are only used to turn the lady into, and back from, Promenade Position. The Left hand and arm must not be used in guiding. They must be kept still.
ターンへのリードのほとんどは、男子の右手でのごくわずかな圧力と組み合わされた男子のボディのターンの動きによって行われる。男子の右手は、パートナーを引っ張ったり押したりするために使用するのではなく、均等な圧力を維持するために使用する必要がある。これにより、女子は男子のボディの動きから、回転の量を感じることができる。この圧力は、手だけからではなく、前腕をわずかに内側に動かすことによって得られるようにする必要がある。右手と右指の付け根は、女子をプロムナードポジションに変えたり、プロムナードポジションから戻したりするためにのみ使用される。左手と左腕はガイドとして使ってはならない。それらは静かにしておく必要がある。

It will be seen that it is of the utmost importance for the lady to keep contact with the man and to keep her body perfectly still from the hips upward, in order to feel the lead for a turn at the proper moment. She must not anticipate – she must not have a mind of her own. She must just follow whatever the man does and not attempt to correct him. 
適切なタイミングでターンのリードを感じるためには、女子が男子とのコンタクトをキープし、ヒップから上のボディを完全に静かにしておくことが最も重要であることを理解するだろう。女子は予期してはならない - 女子は自分自身でなにかしようとしてはならない。女子は相手の男子がすることは何であれフォローするだけで、男子の間違いを正そうとしないこと。

Contact with the partner should not be at the hips only, but from the hips and the diaphragm. If the lady presses her hips forward so that the only contact with the man is at the hips, the lady’s body will tend to be poised backward far too much and the forward movement of the man will be seriously restricted.
パートナーとのコンタクトはヒップだけではなく、ヒップと横隔膜で行う必要がある。女子がヒップを前に押しつけて、男子とのコンタクトがヒップだけになると、女子のボディが後ろに傾きすぎて、男子の前への動きが大幅に制限される。

When commencing to dance it is most important that the man should indicate which foot he is using first. There is no rule; it is for the man to use the foot that seems most natural. To practise this, stand with a partner in the normal commencing position with the feet together. If wishing to commence with the Right foot move the Left foot very slightly to the Left and take the weight on to it. At the same time, move the lady slightly to her Right and she will automatically take her weight on to that foot and be ready to commence with her Left foot.
踊り始めるとき、男子がどちらの足を最初に使おうとしていることを示すことが最も重要である。決められたルールはない。男子が最も自然に動かせる足を使うのである。これを練習するには、足を合わせて通常の開始位置でパートナーと一緒に立つ。右足から始めたい場合は、左足を少し左に動かし、体重をかける。同時に、女子を少し右に動かすと、自動的にその足に体重がかかり、左足から始める準備が整う。

Here are a few more hints for men:
男子のためのいくつかのヒントがある。

Don’t hold your partner with a vice-like grip; you will interfere with her balance.
万力のようなグリップでパートナーをホールドしてはならない。 それをするとあなたは女子がバランスを取るのを邪魔することになる。

Don’t hold your partner so loosely that she cannot feel your lead. A constant and even pressure is required.
女子があなたのリードを感じることができないほどあなたのパートナーをゆるく握ってはならない。 一定で均一な圧力が必要である。

Don’t take very long steps if your partner is physically incapable of doing so. Adapt your stride to the normal length of your partner’s.
パートナーが物理的にそうすることができない場合は、非常に大きなステップを踏んではならない。 あなたの歩幅をあなたのパートナーの通常の歩幅にあわせること。

Don’t try intricate steps in a crowded ballroom.
混雑したボールルームで複雑なステップを試してはならない。