あなたはダンス中毒にかかってはいませんでしょうか?
あなたが以下の診断基準に当てはまる行動をいくつ取っているかで、ダンス中毒の度合いを診断してくれます。
早速やってみましょう。
出所: http://www.just-the-swing.com/liv/fun/dance-oh
ダンス中毒診断基準
Is dancing taking over your life? Have you heard whispers among your friends that you’re becoming obsessed with dance? Take this simple test, or take it on behalf of someone you care about. However painful it might be, it’s time you faced the truth! Count 1 point for every YES answer:
あなたの生活はダンス漬けですか?
いままでに、あなたの友人の間で、あなたがダンスに取り付かれていると小声でささやかれているのを聞いたことがありますか?
この簡単なテストを受けてみてください。あるいはあなたが心配している誰かさんの代わりに。
それがどれだけの苦痛であろうとも、真実を見据えるときなのです。
YES1個について1ポイントと数えてください。
1.
You listen to dance music at times when you cannot possibly dance, e.g., on your car stereo, on your disc-man in airplanes, etc. Give yourself an additional point if you have actually taken your hands off the steering wheel while driving to snap your fingers or clap your hands at the spot in the music where you would snap/clap if you were dancing. Ten extra points if you’ve had a wreck because you were so overwhelmed by the music that you forgot you were driving.
ダンスが出来ない場合、たとえば車内のステレオや、飛行機の中でのディスクマンで、ダンス音楽を聴く。
運転中に、音楽を聞いていて、ダンスをしているときなら指を鳴らしたり手をたたくところで、実際にハンドルから両手を離して指を鳴らしたり拍手してしまうなら、もう1ポイント追加。
音楽に夢中になって、運転していることを忘れてしまったために衝突事故を起こしてしまったことがあるなら、さらに10ポイント。
2.
You practice steps (either consciously or subconsciously) when you are not actually dancing, for example, moving your feet under your desk at work, standing in line at the grocery store, in front of the mirror in a public restroom. Extra point for each time in the last month someone has caught you doing it.
実際にダンスをしていないときにステップの練習をする(意識してかあるいは無意識に)。たとえば仕事中デスクの下で足を動かしながら、食料品店で列を作って立っていて、あるいは公衆トイレの鏡の前で。
さらに、ここ1ヶ月の間に、自分がそうしているのを目撃された場合は1回ごとに1ポイント追加。
3.
When you are debating whether to buy a new article of clothing, a chief factor in the decision is whether or not you can wear it dancing.
新しい洋服を買うかどうかでもめているとき、それがダンスの時着られるかどうかが最重要なファクターである。
4.
You have heated discussions with other dancers over the proper role of aerials.
エアリアルの正しい役割について、他のダンサーたちと白熱した議論を戦わせたことがある。
tama注:エアリアルは、百聞は一見に如かず。これを見てください.
5.
You go to non-dance social functions with other dancers but you cannot carry on a conversation for longer than 15 minutes without talking about dance. (This includes gossiping about people in dance class).
他のダンサーたちとダンスに関係のない社会的活動に行くが、ダンスの話をせずに15分以上会話を続けることができない。
(これにはダンスのクラスを受けている人たちのうわさ話も含む)
6.
You have to explain at least once a week that you missed some over-hyped television program, a business function or social event because it conflicted with dance class. Extra point if you find yourself lying to friends or co-workers about dancing. (“Um, I’m really tired. I think I’ll go home early tonight. Probably take the phone off the hook so don’t even try and call.”)
ダンスのクラスとぶつかってしまったので、人気のテレビ番組を見逃したり、仕事の会合、社会的催しに出られなかったということを少なくとも週に1回は説明しなければならない。
ダンスについて友人や同僚に嘘をついている自分に気がついた時は更に1ポイント。
(ええっと、ほんとに疲れちゃって。今晩は早く帰ったほうがいいと思う。多分電話の受話器を外しておくので、ずっと電話をかけてみなくてもいいよ。)
7.
What you eat for dinner depends on whether you’re going dancing afterwards (nothing too heavy, no garlic or onions). Extra point if you don’t drink when you go to dance clubs because it might interfere with your dancing.
夕食に何を食べるかは、その後でダンスに行く予定かどうかにかかっている。(あまり重すぎないもの、ニンニクやタマネギが入っていないもの)
ダンスをするのに妨げになるかもしれないという理由で、ダンスに行く時お酒を飲まないのならば更に1ポイント追加。
8.
Even though you are an advanced dancer, you drop in on the beginners dance classes at least once a month just in case they are doing a beginning dance step you’ve never learned. Add a point for each time one of the beginners recognizes you, comes up to you and asks you if they are doing a particular step correctly.
自分がダンスの上級者だったとしても、万が一、自分が今までまったく習い覚えたことがない初級者用ステップをやっているかもしれないという理由で、少なくともひと月に1回は初級者用クラスにふらっと立ち寄る。
初級者たちの一人が、あなたを見つけてやってきて、彼らがある特定のステップを正しくやっているかを聞くたびごとに1ポイント追加。
9.
At least once a month you phone or e-mail another dancer to find out whether he/she is going to a dance class. Give yourself another point if, when you find out he/she is not going dancing, you go anyway.
別なダンサーがダンスのクラスに行くかどうか知るために、少なくとも月に1回はそのダンサーに電話かメールをする。
もしそのダンサーがダンスのクラスに行かないことがわかっても、とりあえず自分は行くなら、更に1ポイント。
10.
You dance when you are home alone. Extra point if you dance in front of the mirror.
自宅に一人でいる時はダンスをする。
もし鏡の前でダンスする場合は1ポイント追加。
11.
You plan business trips and vacations so as to avoid missing your favorite local dance classes, i.e. leaving the morning after class and/or arriving the afternoon before the class. Two extra points if you pack extra dance gear on business trips just in case your returning afternoon flight is delayed and you have to drive from the airport directly to class instead of going home to change clothes.
あなたのお気に入りの地域のダンスクラスに欠席しないよう出張や旅行を計画する。たとえばクラスの後、次の朝出発する、クラスの前の午後に帰着するなど。
万が一、帰りの午後のフライトが遅れて、服装を代えに家に戻らずに空港から直接クラスに向かわなければいけない場合に備えて、余分のダンス用具を出張に持っていく場合は、更に2ポイント追加。
12.
You have, at least once in the past year, spent more time driving to a dance event than you knew you would actually spend dancing, i.e. one hour each way commuting to dance less than two hours.
過去1年の間少なくとも1回、ダンスできる正味の時間よりも、行き帰りの時間が長いだろうとわかっているダンスの催しに参加したことがある。たとえば2時間以下のダンスに片道1時間かける。
13.
You have a regular partner who you are not dating
デートの相手ではないが決まったダンスパートナーがいる。
14.
You fantasize about quitting your real job, traveling around the country going to cool clubs and dancing.
生計を立てている仕事をやめ、素敵なクラブに行ってダンスをするために世界をめぐることを夢見ている。
15.
You rent movies because you heard there was a dance scene in them and fast forward through the plot until you get to the dancing. Extra point if you never get around to actually watching the movie.
ダンスシーンがあると聞いたのでレンタルビデオを借りて、踊っているところまでビデオを早送りする。
実際にその映画を全編見る時間が全然ない(とわかっていてレンタルする)場合は更に1ポイント追加。
16.
You don’t know the name of at least five dancers but refer to them descriptively instead as something like “The guy who usually dances with Shoshana” or “The tall blonde who wears leggings and long T-Shirts.”
名前は知らないけれど、その代わり、「 Shoshana とよく踊っている奴」とか「いつもレギンスと長いTシャツを着ている背の高い金髪の女性」などというように説明できるダンサーが少なくとも5人は知っている。
Extra Bonus Points:
Add one point to your score for each dance-related bruise, cut,bump or other injury currently visible somewhere on your body.
体のどこかに、ダンスに関係した青あざ、切り傷、こぶ、その他目に付く傷害がある場合は、ボーナスポイントとして、その1個ごとに1ポイント追加。
Tama’s Bonus Points:
「勝手にダンス事典」にアクセスする頻度が1回/週なら1ポイント追加。以下頻度が1増えるごとに1ポイント(笑い)。
Scoring
採点
15 or more:
15ポイント以上
Houston, we have a problem. Don’t be surprised if your friends are organizing an intervention to help you. You can deal with the program directly by checking your phone book for the local 12-step-hop-step program in your area.
ヒューストン宇宙センター!問題発生!
君たちの友人が、君たちを手助けするための救助隊を組織しようとしていたとしても、びっくりしないで!
電話帳であなたの地域の「12-step-hop-step」プログラムを探し当てれば、直接(問題解決の)プログラムに取り組むことができます。
tama注:「12 Step Program」というのは、アルコール中毒、薬物中毒、ギャンブル中毒などに陥った人たちが、自分自身の努力により立ち直るためのプログラムの総称です。 → http://www.12step.com/
11 to 14:
You are borderline. With some effort on your part you can take back control of your life without outside help. It may be enough to cut out dancing between dance classes.
中毒すれすれ!
自分自身で多少努力すれば、他の人の助けがなくても、あなたの生活のコントロールを取り戻すことができます。
ダンスクラスの間でダンスをするのをやめれば十分かも。
6 to 10:
Not to worry. You’re one of those social dancers. You can take it or leave it. You can walk off the dance floor anytime. Dance-a-holics view you with suspicion.
ご心配なく。
あなたは普通の社交ダンスを踊る人たちの一人です。
ダンスを続けることも、やめることもできます。
あなたはいつなんどきでもダンスフロアを離れることができます。
そしてダンス中毒者たちはあなたを疑いの目で見ています。
1 to 5:
Are you kidding? Are you taking this test as a joke? You probably don’t know a rock-step from a pivot! Check your local dance studio for class listings.
うそー!
このテストを冗談だと思っているんですか?
多分ロックステップとピボットのちがいも知らないんでしょう!
ダンスクラスのリストを、お近くのダンススタジオに確認してください。