この資料は、ISTDの命により、イングリッシュスタイルのボールルーム・ダンシングをまとめた委員会のビクター・シルベスター氏が執筆し、1932年にロンドンで出版された Theory and Technique of Ballroom Dancing という書籍から抜粋したFAQを、Tamaが翻訳したものです。

目次

一般的知識

GENERAL KNOWLEDGE

Q1 モダンボールルームダンスは何に基づいて作られているのか?

What is modern ballroom dancing built up on, and where does it differ from the old-fashioned dancing ?
モダンボールルームダンスは何に基づいて作られているのか、そして古いスタイルのダンスとどこが異なっているのか?

A1

Modern ballroom dancing is based on natural movement, such as we use when walking. The old-fashioned ballroom dancing was based on the technique of ballet dancing.In the modern style, the heel is brought into use a great deal compared with the entire use of the balls of the feet in the prewar dancing. To execute the majority of turning steps in modern dancing, the body is brought into play, or rather the turn is initiated in the body (contrary body movement). In the old-fashioned style, there was no contrary body movement, the body simply followed the legs instead of the legs following the body, as they do to-day.
モダンボールルームダンスは、われわれが歩くときに用いるような、自然な動きをベースとしている。古いスタイルのボールルームダンスはバレエの技術をベースとしていた。モダンなスタイルにおいては、戦前のダンスにおいて足のボールをすべて使用していたのと比較して、ヒールが多用される。モダンなダンスにおいてはターンするステップの大部分を実行するために、ボディが役割を果たす、というよりむしろ、ターンはボディの内部から始まる(CBM)。古いスタイルの場合、CBMは存在せず、現在のように脚がボディに追従する代わりに、ボディが単純に脚に追従していた。

Q2 モダンボールルームダンスは何に基礎をおいているのか?

What has the technique of modern ballroom dancing been founded on ?
モダンボールルームダンスは何に基礎をおいているのか?

A2

The laws of mechanics.
力学の法則に基づいて。

Q3 どう意味なのかもっとよく説明してほしい

Give a fuller description of what you mean.
どう意味なのかもっとよく説明してほしい。

A3

For everything you do in ballroom dancing, there is a reason, either because it is the most natural or the most comfortable way of doing it. If you have a partner facing you, and close to you, it follows that you are limited in the number of figures and turns which you can perform. You must, for example, turn a certain way on a certain leg; if you use the wrong leg you’ll fall over. You use the heel in certain places because it is more comfortable and less tiring; in others, you use the ball of the foot because it is more natural. As an example take a “three-step.” A “three-step” is a run. In running you use the ball of the foot; therefore you do so on the second-or middle-step of a “three-step.”So with everything in ballroom dancing – balance, sways, whatever you like to name – it is governed by mechanical laws in relation to the human body.
ボールルームダンスにおいて行う全てのことについては理由がある。その理由とはそうすることが最も自然である、あるいは、そうするのが最も快適な方法だからである。もしパートナーが向き合ってすぐそばにいるならば、そのことはあなたが実行可能なフィギュアやターンの種類は限定されているということになる。たとえばあなたはターンするのに決まった脚で決まったやり方でターンをしなければならない;もし間違った脚を使ったら、あなたは転んでしまう。ある決まった場面ではヒールを用いるが、その理由はそれのほうがよりやりやすいし、難しくない; 他の場合においては、ボールを用いるが、それがより自然だからである。例としてスリーステップを取り上げてみよう。スリーステップは走るステップである。ランニングをする時、あなたはボールを使う; だからスリーステップの2番目すなわち中間のステップでそうするのである。というわけで、ボールルームダンスにおいて、バランス、スウェー、なんでもよいが、どれ一つをとっても、それは人間の体に関する力学に支配されるのである。

Q4 前進するとき、足のどの部分が最初に床に着くのか?

When you are moving forward, which part of your foot should meet the floor first ?
前進するとき、足のどの部分が最初に床に着くのか?

A4

The heel.
ヒールである。

Q5 前進するときは常にヒールが最初に床に着くのか?あるいは例外はあるのか?

Do you always step on to the heel first when moving forward, or are there any exceptions to this?
前進するときは常にヒールが最初に床に着くのか?あるいは例外はあるのか?

A5

There are one or two exceptions, such as the second and third steps of the Waltz when you are moving forward, or the second step of a three step in the Slow Foxtrot. These forward steps are taken on the ball of the foot.
一つないし2つの例外がある。たとえば前進するときのワルツの第2ないし第3ステップ、あるいはスローフォックストロットのスリーステップの第2ステップである。これらの前進ステップはボールで行われる。

Q6 後退するとき、足のどの部分が最初に床に着くのか?

When you are moving backward, which part of your foot should meet the floor first ?
後退するとき、足のどの部分が最初に床に着くのか?

A6

The toes or the ball of the foot.
トウまたはボールである。

Q7 常にトウあるいはボールに乗って後退するのか、あるいは例外はあるのか?

Do you always step back on to the toes or the ball of the foot first, or are there any exceptions to this ?
常にトウあるいはボールに乗って後退するのか、あるいは例外はあるのか?

A7

There are no exceptions; you always step back on to the toes or the ball of the foot first.
例外はない。常にトウあるいはボールに乗って後退する。

Q8 前進または後退するとき体のどの部分から先に動くべきなのか?

When you take a step forward or backward, which part of your body should you step from ?
前進または後退するとき体のどの部分から先に動くべきなのか?

A8

Always from the hips.
常に腰からである。

Q9 ダンスをする時膝は突っ張るのか、まっすぐ伸ばすのか、あるいは曲げるのか?

When dancing, should your knees be stiff, straight, or bent ?
ダンスをする時膝は突っ張るのか、まっすぐ伸ばすのか、あるいは曲げるのか?

A9

Straight, but there are times when they bend slightly.
まっすぐ伸ばすが、やや曲げるタイミングがある。

Q10 膝を曲げるとどんな間違いが起こるのか?

What faults are caused by bent knees ?
膝を曲げるとどんな間違いが起こるのか?

A10

Stepping from the knees instead of from the hips, thereby making one’s balance all wrong.
腰から動く代わりに膝からステップする結果バランスが全て狂ってしまう。

Using the ball of the foot too much instead of the heel; also falling away at the hips which gives the impression of leaning forward.
ヒールの代わりに足のボールを使いすぎること、また前傾するような印象を与える腰のところから倒れ込む(のもそうである)

Q11 トウはボールルームダンスでは外向きに開くべきか?

Should your toes be turned out for ballroom dancing ?
トウはボールルームダンスでは外向きに開くべきなのか?

A11

No. Your feet should be perfectly straight.
否。両足は(進行方向に)完全にまっすぐにすべきである。

Q12 ラインオブダンス(LOD)とは何か

What is the line of the dance ?
ラインオブダンス(LOD)とは何か。

A12

The direction that you take when dancing round a ballroom. Anti-clockwise.
ボールルームを踊り回るときに取るべき方向。反時計回り。

Q13 ボールルームダンスでは基本的ターンはいくつあるのか?

How many basic fundamental turns are there in ballroom dancing ?
ボールルームダンスでは基本的ターンはいくつあるのか?

A13

Two. A natural or right-handed turn and a reverse or left-handed turn.
二種類。ナチュラルすなわち右手方向ターンとリバースすなわち左手方向ターン。

Q14 前進しながらナチュラルターンをしたい場合は、どちらの足の上で回ることになるのか?

If you are moving forward and you wish to make a natural turn, which foot would you turn on ?
前進しながらナチュラルターンをしたい場合は、どちらの足の上で回ることになるのか?

A14

Right foot.
右足。

Q15 同様にリバースターンの場合は?

Ditto a reverse turn ?
同様にリバースターンの場合は?

Q15

Left foot.
左足。

Q16 後退しながらナチュラルターンをしたい場合は、どちらの足の上でターンすることになるのか?

If you are moving backward and you wish to make a natural turn, which foot would you turn on ?
後退しながらナチュラルターンをしたい場合は、どちらの足の上でターンすることになるのか?

A16

Left Foot.
左足。

Q17 同様にリバースターンの場合は?

Ditto a reverse turn ?
同様にリバースターンの場合は?

A17

Right foot.
右足。

Q18 前進しながらターンしようとする場合、足のどの部分の上でターンすることになるのか?

If you are moving forward and you are going to turn, which part of your foot would you turn on ?
前進しながらターンしようとする場合、足のどの部分の上でターンすることになるのか?

A18

The ball of the foot.
ボールの上。

Q19 後退しながらターンしようとする場合、足のどの部分の上でターンすることになるのか?

If you are moving backwards and you are going to turn, which part of your foot would you turn on ?
後退しながらターンしようとする場合、足のどの部分の上でターンすることになるのか?

A19

You would commence to turn on the ball of the foot, dropping back and continuing the turn on the heel.
ボールの上でターンを始めて、ヒールの上に乗りつつヒールの上でターンを継続する。

Q20 前進しているとき、体重はどこにかかっているのか?

“When moving forward, where is the weight of your body ?
前進しているとき、体重はどこにかかっているのか?

A20

The weight of your body should be forward, that is, over the foot you step with.
体重は前方にかけるべきである。すなわち踏み出した足の上にかける。

Q21 体重を前方にかけたままにするためには(体を)前方に傾斜させなければいけないということなのか?

Does that mean that you must lean forward in order to keep your weight forward ?
体重を前方にかけたままにするためには(体を)前方に傾斜させなければいけないということなのか?

A21

No. You should be erect, and endeavor to keep your hips over the foot you step with.
否。直立して、なおかつ踏み出した足の上に腰を保つよう努めること。

Q22 前進中に、初心者が相手のつま先を踏みつけてしまう原因はなにか?

What causes a beginner to tread on his partner’s toes when moving forward ?
前進中に、初心者が相手のつま先を踏みつけてしまう原因はなにか?

A22

Keeping his weight back instead of forward.
体重を前方にかけずに後ろにかけてしまうのが原因である。

Q23 前進中に、体重はどこにあるのか?

When moving backward, where is the weight of your body ?
前進中に、体重はどこにあるのか?

A23

Forward.
前方

Q24 後退中に体重が後ろにかかってしまうのを避けるためにはどのようにすべきか?

How do you prevent your weight from being carried back when moving backward ?
後退中に体重が後ろにかかってしまうのを避けるためにはどのようにすべきか?

A24

By swinging your leg well back from the hip, and not lowering your back heel till the other foot passes it.
脚を腰から十分後ろへスイングさせること、および、もう片方の足が最初の足を通過するまでヒールを落とさないようにすること。

Q25 CBMとはなにか?

What is contrary body movement ?
CBMとはなにか?

A25

It is turning the opposite hip and shoulder towards the leg that you are stepping with. If you took a step forward with your left foot, your right hip and shoulder should be forward and vice versa. If you took a step back with your right foot, lour left hip and shoulder should be back and vice versa.
それは踏み出そうとしている(ないし踏み出しつつある)脚の方へ反対側の腰と肩の向きを変えようとすることである(注1)。左足を前方に踏み出した場合は、右腰と右肩を前に出す。その逆も正しい。右足を後方に踏み出した場合は、左腰と左肩を後ろに下げる。その逆も正しい。

注1:日本語には現在進行形という便利な時制がないので訳しづらいが、you are doingという現在進行形はすでにdoすることを計画している段階から現在doしつつある時点までの幅を持った動作をあらわす。また、注意すべき点は脚を出していくのと、肩と腰の向きを変えていくのが同時進行だということである。同時進行だというのは26番目のQ&Aでも明らかであろう。
「その逆も正しい」というのは、たとえば「右足を前方に踏み出した場合は、左腰と左肩を前に出す。」あるいは「左足を後方に踏み出した場合は、右腰と右肩を後ろに下げる。」というのもCBMであるということである。

Q26 ステップして、それから、反対側の腰と肩を向けるのか?

Do you take your step and then turn your opposite hip and shoulder ?
ステップして、それから、反対側の腰と肩を向けるのか?

A26

No. You turn your opposite hip and shoulder as you take the step.
否。 ステップをしながら、反対側の腰と肩を向ける。

Q27 なぜCBMを使うのか?

Why do you use contrary body movement?
なぜCBMを使うのか?

A27

First because it helps you to turn on a turning step, and secondly because it makes all the difference to the appearance of your dancing. It marks the difference between a good and an indifferent dancer.
第一の理由は、ターンするステップでターンしやすくすること、第2の理由は、CBMがダンスの見た目に大変な効果をもたらすとともに、優れたダンサーとそうでもないダンサーとの間の差を際立たせるからである。

Q28 CBMはすべてのステップにおいて用いるのか?

Do you use contrary body movement on every step you take in ballroom dancing ?
CBMはすべてのステップにおいて用いるのか?

A28

No. Only at certain times and places in the different dances. You use it on nearly all turning steps, and figures where you step outside your partner or your partner steps outside you.
否。CBMは、ほぼすべてのターンするステップ、それとあなたがパートナーのアウトサイドに踏み出すか、あるいはパートナーがあなたのアウトサイドに踏み出そうとするところでのフィギュアにおいて、使用する。

Q29 CBMPとはなにか?

What is contrary body movement position ?
CBMPとはなにか?

A29

If you have taken a step across your body (i.e., with the L.F. you have stepped across to the right, or with the R.F. you have stepped across to the left) without turning or altering the position of your body, the ultimate position will be similar to having used contrary body movement. This is known as contrary body movement position.
もし、ボディの向きを変えたり位置を変えたりせずに、ボディを横切ったところにステップした(たとえば、左足で右足を越えてステップしたり、右足で左足を越えてステップした)ならば、最終的な位置はCBMを用いたのと似た位置になる。これがCBMPとして知られているものである。

Q30 いつCBMPは起きるのか?

When does contrary body movement position occur ?
いつCBMPは起きるのか?

A30

It occurs on all “outside” steps (when you step outside your partner. See definition of an “outside” step Q. & A. No. 55).
CBMPはすべての「アウトサイド」ステップでおこる。(あなたがパートナーのアウトサイドに踏み出すとき。55番の「アウトサイド」ステップの定義を参照」

It also occurs in the Tango, and in a few instances in the other dances.
CBMPはタンゴにおいても、また他のダンスにおいても幾つかの例で起こる。

Q31 ボディスウェーとはなにか?

What is body sway ?
ボディスウェーとはなにか?

A31

Body sway is the slight sway of your body, on practically all turning steps, towards the centre of the turn that you are making. In brief, in a natural turn you sway slightly towards the centre of the ballroom and in a reverse turn you sway slightly towards the outside of the ballroom. The sway should be carried from the feet upwards so that the whole of your body – legs, body, and head – is inclined slightly towards the centre of the turn that you are making. 
ボディスウェーとは、やろうとしているターンの中心に向かってボディを若干傾けることである。実際的にはすべてのターンするステップで。簡単に言えば、ナチュラルターンでは部屋の中心に向かって傾け、リバースターンでは部屋の外側に向かって傾ける。スウェーは、体全体(すなわち両脚、ボディそして頭)ターンの中心へ向かって若干傾くように両足から上方に向かって実行しなければならない。

Q32 スローフォックストロット、クイックステップ、ワルツにおいて、どちら側にスウェーするか記憶する簡単な方法はなにか?

What is an easy way of remembering which way to sway in the Slow Foxtrot, Quickstep and Waltz?
スローフォックストロット、クイックステップ、ワルツにおいて、どちら側にスウェーするか記憶する簡単な方法はなにか?

A32

In the Slow Foxtrot and Quickstep:-
スローフォックストロットとクイックステップの場合

If you have taken a “slow” step forwards or backwards with your R.F. then you sway to the right on the two “quick” steps following. If you have taken a “slow” step forwards or backwards with your L.F. then you sway to the left on the two “quick” steps following.
右足前進または後退でSカウントステップを行った場合は、続く2つのQカウントステップで右スウェーする。左足前進または後退でSカウントステップを行った場合は、続く2つのQカウントステップで左スウェーする。

In the Waltz:-
ワルツの場合

If you have taken the “1” forwards or backwards with your R.F. then you sway to the right for the “2, 3.” If you have taken the “1” forwards or backwards with your L.F. then you sway to the left for the “2, 3.”
右足前進または後退で1カウントステップを行った場合、2と3のステップで右スウェーする。左足前進または後退で1カウントステップを行った場合、2と3のステップで左スウェーする。

Q33 ブラックボトムタイプのスウェーとは何か?

What is the “Black Bottom” type of body sway ?
ブラックボトムタイプのスウェーとは何か?

A33

The “Black Bottom” type of body sway is not used a great deal.
ブラックボトムタイプのスウェーはそれほど頻繁には使用されない。

It is reserved more for “side” steps (see definition Q. & A. No. 54) which may be introduced into Quickstep or Blues.

In the “Black Bottom” type of body sway, you incline your body slightly towards the leg that you are stepping with, i.e., if you step with your L.F. you sway to the left ; if you step with your R.F. you sway to the right.

Q34 ボールルームダンスにおける男性のホールドについて説明してください。

Describe the gentleman’s hold for ballroom dancing.
ボールルームダンスにおける男性のホールドについて説明してください。

A34

Stand in a natural erect position; raise the left arm so that the hand is on a level with your ear. Bend the arm at the elbow so as to effect a graceful and easy curve; grasp the lady’s right hand so that it lies in your palm, with her palm downwards, the thumbs crossed; this is usual, but optional; there are one or two other ways of holding your partner’s hand, but avoid any that are affected. The right hand should be just under the lady’s left shoulder-blade, fingers close together and fully extended. Keep both elbows up without raising the shoulders.
自然な直立姿勢を取り、左手を自分の耳の高さになるように左腕を上げる。その腕を優雅で楽なカーブを描くようにひじの所で曲げる
;女性の手のひらを下向きに、お互いの親指を交差するように、女性の右手を握る
;これが普通のやりかたであるがその他のやりかたもある
;一つないし2つの他のやりかたがあるが、いずれであっても不自然なやりかたは避けること。
右手は女性の左肩甲骨のちょうど真下におき、指は揃えてまっすぐに伸ばすこと。両方のひじは上げる。ただし両肩を上げないように。

Q35 ボールルームダンスにおける女性のホールドについて説明してください。

Describe the lady’s hold for ballroom dancing.
ボールルームダンスにおける女性のホールドについて説明してください。

A35

Stand in a natural erect position; raise the right arm to the same level as that of your partner, keeping it curved at the elbow. Raise the left arm, placing the hand on the back of the man’s right arm or along his right shoulder with the fingers close together; either of these two ways are optional. Your head should be held so that you are looking over your partner’s right shoulder.
自然な直立姿勢をとること。ひじのところでカーブを描くようにして、右手を男性の左手と同じ高さに上げる。左腕をあげ、左手は指を揃えて伸ばし、男性の右腕の後ろにつけるかあるいは右肩に沿わせる。これら2つの方法のどちらかを取る。頭は、男性の右肩の向こうを見る位置に保つ。

Q36 パートナーを自分の真ん前でホールドするのか、あるいはすこし片方に寄せるのか?

Do you hold your partner directly in front of you or slightly on one side ?
パートナーを自分の真ん前でホールドするのか、あるいはすこし片方に寄せるのか?

A36

For all the modern dances you hold your partner as much in front of you as is comfortable, with the exception of the Tango, where you hold your partner slightly more on one side – on your right hip.
すべての現代のダンスでは、タンゴは別として、あなたのパートナーを、できるだけ、自分の前で、楽なようにホールドします。すなわち、あなたのパートナーを自分の右のヒップ側に若干寄ったところです。

Q37 男子はどのようにしてパートナーをコントロールしたり、リードしたり、動かすのか?

How does the man control, lead, and steer his partner ?
男子はどのようにしてパートナーをコントロールしたり、リードしたり、動かすのか?

A37

With his body and right hand.
男子のボディと右手で。

Q38 男子はそのために左手を用いるのか?

Does he use his left hand for this?
男子はそのために左手を用いるのか?

A38

No. The left arm and hand are only held up for balancing purposes and appearance.
否。左腕と左手は、バランスをとる目的と見た目のために高い位置に保つだけである。

Q39 男子はどのようにして自分が後退したりパートナーを自分のアウトサイドに誘導しようとしているということを示すのか?

How does the gentleman indicate that he is going to step back and bring his partner outside him?
男子はどのようにして自分が後退したりパートナーを自分のアウトサイドに誘導しようとしているということを示すのか?

A39

As well as using his body and right hand, he indicates in this instance , by pressure of the fingers of the right hand.
自分の体と右手を使用するだけでなく、男子はこの場合、右手の指の圧力によって指示する。

Q40 男子はどのようにしてパートナーが前方にアクロスしてほしいということを示すのか、たとえばタンゴのサイド・プロムナードのように?

How does the gentleman indicate that he wants his partner to step across in front, such as in the Side Promenade of the Tango?
男子はどのようにしてパートナーが前方にアクロスしてほしいということを示すのか、たとえばタンゴのサイド・プロムナードのように?

A40

As well as using his body and right hand, he indicates, in this instance, by pressure with the “base” of the right hand.
自分の体と右手を使用するだけでなく、男子は、この場合、右手の基部に圧力をかけて指示する。

(The base of the right hand is intended to be that part of the hand that lies between the palm and the wrist.)
(右手の「基部」は、手のひらと手首の間にある手の部分だということを意図している。)

Q41 手を使うことは意識的な指示であるべきなのか?

Should the use of the hand be a conscious indication?
手を使うことは意識的に行う指示であるべきなのか?

A41

No, it should be instinctive.
否、それは無意識的に行われるものである。

Q42 ボールルーム・ダンスにおける「ポイズ」とはなにか?

What is ” poise ” in ballroom dancing ?
ボールルーム・ダンスにおける「ポイズ」とはなにか?

A42

The carriage of the body.
人間が歩いたり立っているときのボディとヘッドのホールドのやり方である。

注: Collins English DictionaryではCarriageの定義の一つを以下のように定義しており、上記の翻訳はこの定義をもとにしている。
Your carriage is the way you hold your body and head when you are walking, standing, or sitting.

 

Q43 女子と男子の「ポイズ」の違いはなにか?

What is the difference between the lady’s and the gentleman’s poise ?
女子と男子の「ポイズ」の違いはなにか?

A43

The gentleman’s poise is forward, without leaning forward.

His entire body – his balance – from the feet upwards, is inclined forwards ever so slightly.

The lady’s poise is back, which means to say, that from the hips upwards, her body is inclined backwards very slightly.

It is important to stress that the lady’s poise is back from the hips upwards, not from the waist upwards.

Q44 タイムとはなにか

What is time?
タイムとはなにか

A44

“Time” is the time that music is written in – 2/4, 3/4, 4/4, etc.

Q45 テンポとはなにか?

What is tempo?
テンポとはなにか?

A45

Tempo is the speed of the music.

The number of bars to the minute.

Q46 リズムとはなにか?

What is rhythm?
リズムとはなにか?

A46

Rhythm is the regular occurrence of an accented beat or beats in the music.

Q47 シャッセとはなにか?

What is a chasse ?
シャッセとはなにか?

A47

A chasse is three steps, left, right, left, or right, left, right, closing the feet together on the second step.

It is nearly always counted quick, quick, slow, and it may be taken in all directions, such as forward; back, together, back; side, together, side; side, together, back; side, together, forward.

Q48 オープンシャッセとはなにか?

What is an open chasse?
オープンシャッセとはなにか?

A48

An open chasse is similar to a chasse, but instead of the feet being closed together on the second step they are left slightly apart.

An open chasse should really only be used to very quick music; the idea of leaving the feet open being that it avoids the rush of closing the feet together which would otherwise occur.

Q49 トィンクルとはなにか?

What is a twinkle ?
トィンクルとはなにか?

A49

A twinkle is three steps,left, right,left, or right, left, right, taken either of two ways, as follows: forward, together,
back; or back, together, forward.

It is nearly always counted, quick, quick, slow.

Q50 「ブラッシュ」とは何を意味しているのか?

What is meant by a “brush”?
「ブラッシュ」とは何を意味しているのか?

A50

If your feet were apart – parallel – and your next step was a step forward or back, you would pass or brush your moving foot through close to your stationary foot.

This prevents the appearance of having your legs wide apart.

Q51 クローズド・ターンとはなにか?

What is a closed turn?
クローズド・ターンとはなにか?

A51

A closed turn is a chasse turn.

Q52 オープン・ターンとはなにか?

What is an open turn ?
オープン・ターンとはなにか?

A52

An open turn is a turn in which the feet are open and passed.

Whoever is doing the forward turn, man or lady, leaves the feet open.

Whoever is doing the backward turn in an open turn, nearly always does a closed heel turn.

Q53 クローズド・ヒール・ターンとはなにか?

What is a closed heel turn ?
クローズド・ヒール・ターンとはなにか?

A53

A closed heel turn is the backward turn of an open turn.

If the backward turn is to the right, You begin to turn on the ball of your left foot, dropping back and continuing the turn on your left heel, at the same time closing your right foot back to your left foot; you then drop your weight on to your right heel and step forward with your left foot.

If the backward turn is to your left, you begin to turn on the ball of your right foot, dropping back and continuing to turn on your right heel, at the same time closing your left foot back to your right foot; you then drop your weight on to your left heel and step forward with your right foot.

Q54 サイド・ステップとはなにか?

What is a side step?
サイド・ステップとはなにか?

A54

A side step is any step in which the lady and man travel sideways, for the complete step.

Practically every side step is taken with the man traveling to his left and the lady to her right.

Q55 アウト・ステップとはなにか?

What is an outside step?
アウト・ステップとはなにか?

A55

An outside step is any step in which the man steps outside his partner, or in which he leads her so that she may step outside him.

Q56 ロック・ステップとはなにか?

What is a rock?
ロック・ステップとはなにか?

A56

A rock is three rocking steps keeping one foot in front of you and the other behind you. It may be taken forwards, backwards, forwards, or backwards, forwards, backwards. It is nearly always counted quick, quick, slow.
ロックは、一方の足を前に、もう片方の足を後ろに保った状態で、3回前後に踏みかえるステップである。前進後退前進あるいは後退前進後退のいずれかでも取りうる。たいていの場合QQSとカウントされる。

Q57 ピボットターンとは何か?

What is a pivot turn ?
ピボットターンとは何か?

A57

A pivot turn is half a turn (roughly), keeping one foot infront of you and the other foot behind you, turning from one foot on to the other.
ピボットターンは、半回転(おおよそ)のターンであり、一方の足を前に保ち、反対側の足を後ろに保ち、一方の足からもう片方の足へ回転しながらターンする。

Q58 スピンターンとはなにか?

What is a spin turn ?
スピンターンとはなにか?

A58

A spin turn is one or more complete turns, one foot being kept in front of you and the other foot moving slightly to your side. You actually spin on the foot that is kept in front of you, and the foot that moves slightly to the side is the one that propels you or gives you the impetus to turn. To go into a spin turn you must do a pivot turn first.
スピンターンは、1回ないしそれ以上の完全な回転であり、片方の足を前に保ちながら、もう片方の足を少し横へ動かしつつ、回転する。前に保った足の上で実際にスピンする。少し横に動く足が、踊り手を進ませる、すなわちターンする推進力を与える。スピンターンに入るには、まず最初にピボットターンを行なわなければならない。